Высказывания Государственного секретаря Мадлен К. Олбрайт перед конференцией "Vital Voices"
Государственный департамент США, Вашингтон, федеральный округ Колумбия
16 февраля 2000 г.

Секретарь Олбрайт: Большое спасибо, Тереза, за это вступление и за ту потрясающую работу, которую вы и ваша команда проделали во исполнение обязательств Америки перед женщинами и демократией.

Ваши превосходительства представители дипломатического корпуса, высокие гости и друзья, добро пожаловать. Какая прекрасная аудитория. Я действительно восхищена вашим присутствием здесь, мне доставляет радость разделять эту трибуну с тринадцатью женщинами, заставляющими прислушиваться к их голосам в таких важных вопросах по всему миру. Мы только что говорили о сестринстве, которое заключает в себе, как все мы знаем, великую силу.

Как демонстрирует их присутствие, Всемирная демократическая инициатива "Vital Voices" предполагает, что женщины разных культур, из разных стран собираются вместе, чтобы следовать общим целям и идеалам.

Эта инициатива несет в себе очень простое сообщение. Оно заключается в том, что если вы боритесь за улучшение положения женщин и девушек, какими бы путями вы это ни делали, в какой бы стране вы ни были, вы можете быть уверены в одном - вы не одиноки. Потоки перемен, которые вы вызываете, являются частью постоянно нарастающего человеческого течения, и сила этого течения день за днем изменяет социальный и политический ландшафт мира.

Кем бы вы ни были - руководителем, учителем, знахарем, предпринимателем, мамой, или всеми перечисленными вместе - вы вносите вклад в углубление демократии и созидание лучшего мира.

Сила происходит от знания. И через "Vital Voices" мы обмениваемся знанием о том, как реформировать законы, выигрывать выборы, развивать бизнес, приобретать новые профессии, разбивать вдребезги "стеклянные потолки". Через "Vital Voices" мы укрепляем связи между должностными лицами и негосударственными организациями, вопреки всем различиям - расовым, языковым, разнице вероисповедания и происхождения.

Это особенно важно, потому что мы живем в век объединения в сети; чем сложнее паутина, тем она прочнее. И наша сеть разрастается с каждым установлением новых дружественных отношений, выдвинутой инициативой и началом партнерства.

Поэтому сегодня я хочу поблагодарить всех вас за ваше участие и поддержку инициативы "Vital Voices".

Я также хочу поблагодарить Американское агентство международного развития и наших специалистов в области государственной дипломатии, которые усиленно работали не только для того, чтобы положить начало инициативе, но и для того, чтобы довести до конца начатое дело и убедиться, что обязательства данные стали обязательствами выполненными.

Особенную дань уважения я отдаю Свани Хант, нашего бывшего посла в Австрии, которая положила начало этой инициативе и собрала первую конференцию тогда в 1997 г.

(Аплодисменты)

И конечно же, я хочу отдать дань уважения Первой леди, Хиллари Родхэм Клинтон, которая вдохновляла и направляла эту инициативу с первого дня. Её частое присутствие, её красноречие, её пример и её приверженность идее всем нам указали путь.

Первая леди была также нашим лидером на Четвертой международной конференции ООН по положению женщин пять лет назад. Инициатива "Vital Voices" является следствием той конференции. Это реальный путь приведения в исполнение Платформы действий, и демонстрация того, что женщины выступают как активные созидатели конструктивных перемен.

В последние пять лет мне выпала честь занимать пост председателя Межведомственного совета по делам женщин при президенте Клинтоне, с полномочиями проводить в жизнь Платформу действий в Соединенных Штатах. И это предоставило мне необычайную возможность продвинуться - можно даже сказать - просочиться в самые верхние круги правительства. И мы максимально использовали эту возможность.

Работа с множеством агентств и прогрессивных негосударственных организаций была для нас чрезвычайно выгодной. Прочитайте список целей, поддержанных Советом, начиная с пресечения насилия против женщин и заканчивая поощрением участия женщин в мировой экономике, и вы поймете, что это было на пользу женщинам Америки и их семьям.

В то же время, мы поставили международные женские проблемы в центр нашей внешней политики, где им и надлежит быть.

(Аплодисменты)

С помощью USAID мы поддерживаем проекты, которые расширяют возможности женщин в достижении экономического успеха через правовую реформу и доступ к образованию, системе кредитования и здравоохранению.

Мы оказываем содействие международным программам по планированию семьи, потому что мы хотим уменьшить число абортов, но увеличить возможности для того, чтобы дети рожденные вырастали бы здоровыми и сильными. Я отстаивала эту точку зрения перед некоторыми из тех, кому это не нравится, во время последнего заседания нашего Конгресса.

Это правда, что в последние годы мы вели борьбу по этому вопросу с некоторыми людьми в Конгрессе. Но обещание Президента заложено в новый бюджет, предусматривающий увеличение нашего финансирования по этим программам до уровня 1995 года. Именно об этом я говорила сегодня утром. Мы будем бороться за возможность проследить, чтобы эти деньги были предоставлены без ограничений на свободу слова, и это не было бы связано с не имеющими к этому отношения проблемами.

Мы также работаем над тем, чтобы наделить женщин в появляющихся демократических государствах умениями, необходимыми им для участия в политической жизни, либо как избранным официальным лицам, или как простым гражданам, пользующимся тем, что Сюзанна Энтони назвала "правом, защищающим все права" - правом голоса.

Наконец потому, что мы верим - каждой женщине можно помочь обрести шанс на достойную жизнь, мы предприняли важную попытку дипломатически и законодательно пресечь торговлю женщинами и девушками. В конце концов, если снисходительное отношение к торговцам наркотиками мы считаем недопустимым, то мы должны чувствовать гораздо большее отвращение к людям, покупающим и продающим человеческие существа.

Я горжусь тем, что Соединенные Штаты были лидером в деле улучшения положения женщин. Но в одном вопросе мы медлили. Поэтому я скажу вам то, что я сказала в своем последнем заявлении Сенатскому комитету по международным отношениям на прошлой неделе: "Господин председатель, для Америки настало время ратифицировать Конвенцию об уничтожении всех форм дискриминации женщин".

(Аплодисменты)

Шесть недель назад мы переступили порог нового века, и мы сделали это с новыми намерениями. Теперь мы знаем, что недостаточно смотреть назад и самодовольно сравнивать "теперь" и "тогда".

Наша цель - смотреть в будущее, потому что наше путешествие к высотам только началось. Слишком много мест, где слишком много женщин до сих пор живут, запертые в четырех стенах - бедности, отрицания, эксплуатации и дискриминации. Слишком многие ступили в новый век скованные физическими и психологическими цепями прошлого.

Благосклонность подлинно демократических государств распространяется не на привилегированное меньшинство, а скорее - на всех. Такие демократии могут представить себе и описать мечтатели, но строятся они созидателями.

Я прошу вас вместе со мной дать обет сделать двадцать первый век эрой постоянно укрепляющейся демократии для всех людей и возросших возможностей женщин и девушек.

Мы должны приложить усилия, чтобы гарантировать: начиная с маленькой деревни, и заканчивая большим городом, живые голоса женщин будут услышаны - возле урн для голосования и в законодательных учреждениях, в классах и залах заседаний правлений, в деле мира и в созидании процветания.

Поступая так, мы также должны быть уверены в том, что уважаем и ценим друг друга, понимая, конечно, что каждая женщина хочет свободы выражения своих мыслей, но что не все свободные женщины будут высказываться одинаково. Ни одна страна или культура не обладает монополией решать, о чем женщине правильно думать и во что верить, или какую одежду носить. Наши цели состоят в том, чтобы повсеместно помочь женщинам выразить себя. Перед завершением я должна добавить, что для выполнения работы, которую ведет Америка в интересах улучшения положения женщин и девушек, требуются ресурсы. К сожалению, средства, которыми мы располагаем на внешнюю политику, сегодня не успевают за принятыми нами на себя обязательствами. За годы объем нашей работы возрос, в то время как наш бюджет сократился.

Люди обычно не верят мне, когда я говорю им, что только один цент из каждого доллара, который тратит наше правительство, идет на финансирование международных отношений. Но во многих ситуациях дипломатия - наша первая линия обороны, не только когда речь идет о помощи женщинам, но и в более широком смысле - в предотвращении войн, разрядке кризисов, предупреждении терроризма, охране окружающей среды и борьбе с болезнями. Просто запомните это - один цент из каждого доллара. Многие считают, что мы получаем 25 центов, но мы получаем всего один цент.

Поэтому я очень надеюсь, что я получу вашу поддержку, когда мы начнем поиск ресурсов, так необходимых нам, для чего нам надо будет поднять за собой женщин, мужчин, семьи, и всех американцев.

Пять лет назад, во время подготовки к Пекинской конференции, мне попалось стихотворение, в старом народном стиле. В нем отец говорит своей маленькой дочери:

    Мы держим собаку, чтоб дом сторожить,
    Свинья нам полезна тоже,
    Кошку мы держим - мышей ловить,
    А девочка, что ж она может?

Инициатива "Vital Voices" помогает ответить на этот вопрос громко и ясно. Обретя возможности, мы сможем сделать все. И сегодня наша цель должна быть в том, чтобы удостовериться - что эти возможности есть у каждой девушки и каждой женщины повсюду.

Это большая работа, но нет лучшего времени, для того чтобы приступить к выполнению важной задачи, чем начало нового тысячелетия - как нет и лучшего коллектива, чем коллектив "Vital Voices" - здесь и по всему миру.

Большое спасибо всем вам и добро пожаловать. Я очень взволнована, что нахожусь здесь в такой аудитории.