|
Вчера в Иркутске начался семинар для региональных журналистов "Новости на газетной полосе - новый взгляд на старые проблемы", организованный институтом повышения квалификации журналистов FOJO в сотрудничестве с Союзом журналистов России при финансовой поддержке Шведского агентства международного сотрудничества и развития Sida. По словам руководителя проекта Вероники Менжун, задача семинара не только повышение профессиональной квалификации журналистов, но и усиление роли прессы в российском обществе. Что же представляет собой повышение квалификации по-шведски? Слово руководителю проекта Веронике Менжун: "Институт FOJO существует уже 32 года, и первоначально он занимался повышением квалификации только шведских журналистов. Двенадцать лет назад мы стали работать с журналистами из стран Балтии, затем с Украиной, Россией и Белоруссией, со странами Центральной Азии и Южного Кавказа. Сегодня в рамках образовательного проекта у нас 12 программ, ориентированных на различные специальности". Вероника рассказала, что своей первоочередной задачей институт FOJO видит не только повышение квалификации журналистов, а в конечном итоге - повышение роли прессы в обществе. В цивилизованном мире прессе отводится роль контролера за состоянием общества и властных структур: "В наших образовательных программах уделяется большое внимание взаимоотношениям СМИ и власти, этическим аспектам работы журналиста, его роли в обществе. Но все же большая часть семинаров у нас имеет привязку к ремеслу журналиста, к каким-то практическим моментам". Иркутский семинар в первую очередь предназначен для фотожурналистов и редакторов разделов новостей. На нем журналисты, прибывшие из Красноярска, Улан-Удэ, Нижнеудинска, Северобайкальска и Иркутска, будут обсуждать такие темы, как критерии оценки новости, формы подачи информации и дизайн полосы, а также роль снимка в передаче информации. В программу включены практические задания и анализ их результатов. С первого взгляда было видно, что новости по-шведски сильно отличаются от новостей по-русски. Занятия начались с беглого просмотра шведских газет. Газеты в Швеции читают, тираж ежедневной газеты в 100 тысяч экземпляров для шведов - скорее норма, чем исключение. Конечно, много рекламы и обилие снимков. Фотография в половину полосы, при которой болтается небольшой материал, размером со спичечный коробок, - это нормально, считается, что читатель хочет видеть героев публикаций. На фото скрупулезно выдержано гендерное равенство - количество мужчин и женщин на иллюстрациях примерно одинаково. Но это, так сказать, первый взгляд. На самом деле, отличий не так много. Об этом мы побеседовали со шведскими журналистами, выступившими на этот раз в качестве тренеров программы "Новости на газетной полосе", - Марком Ульсоном и Марианн Оделиус. Марианн Оделиус, редактор отдела новостей газеты "Norrkopings tidningar", в журналистике проработала 36 лет. По ее словам, ей довелось работать на разных постах, в пяти разных изданиях, как в крупных газетах, так и в маленькой районной газете на острове Готланд. Марианн считает, что существенное отличие - это другие традиции, что заметно как в стилистике статей, так и в способах подачи материалов. Ее коллега Марк Ульсон с ней согласен, однако он считает, что все не так сложно: "Все же у нас много общего, и в первую очередь - это желание газетчиков делать качественный продукт, стремление дать читателю то, что ему интересно. Другое дело, что у нас, в Швеции, и в России для этого немножко разные возможности". Марк Ульсон знает, о чем говорит, - он начал свою журналистскую деятельность в 1982 году: "За это время я был пишущим журналистом, занимался разработкой дизайна газеты, версткой и так далее... Но объединяет мои усилия, пожалуй, одно: я всегда работал в изданиях, в которых были весьма скромные организационные возможности и финансовые ресурсы. Можно сказать, что я специализируюсь на том, как добиться хорошего результата, затратив на это небольшие деньги". Марк Ульсон считает, что, несмотря на все новации и изменения, главной задачей журналиста остается обязанность поддерживать интерес читателя к своему изданию: "Читатель должен всегда понимать, что я, журналист, - это человек, который получил задание от газеты добыть некую информацию, для того, чтобы передать эту информацию ему, читателю. Аудитория всегда понимает, когда газета не выполняет эти функции, и тогда сразу падает уровень доверия. И это отражается не лучшим образом на популярности издания". Источник: Газета "Восточно-Сибирская правда" Выпуск: №25423 за 04 Октября 2006 http://www.vsp.ru/show_article.php?id=37033
|