ПЕРЕВОДЫ

 

ЮННА МОРИЦ

ТАРАС ШЕВЧЕНКО

Две песни кобзаря из поэмы "Гайдамаки"

* * *

        "В огороде пастернак, пастернак;
        Чем тебе я не козак, не козак?
        Тебя разве не люблю, не люблю?
        Тебе разве черевички не куплю?
        Куплю, куплю, чернобровая,
        Куплю, куплю ту обнову я.
        Буду, люба, ходить,
        Буду, сердце, любить."

* * *

        "Ой, гоп, гопака!
        Полюбила козака,
        Рыжего старика, –
        Моя доля горька.
        Иди, доля, за бедою,
        А ты, старый, за водою,
        А я – к шинкарю,
        Выпью чарку, выпью две я,
        Выпью третью, соловея,
        Выпью пять, шестую хвать,
        Пошла баба танцевать,
        А за ней воробей,
        Выкрутасом с прибамбасом…
        Молодец воробец!
        Старый, рыжий бабу кличет:
        Ему баба дули тычет:
        – Ты женился, сатано, –
        Заработай на пшено,
        Надо деточкам клевать,
        Надо деток одевать,
        А я буду добывать,
        А ты, старый, не греши,
        И за печкой не шурши,
        И молчи, не дыши!"

        Комментарий: обе песни исполняет слепой кобзарь на базаре, танцуя вприсядку и отбивая чечётку.
        Поэма написана в 1841 г., С-Петербург.

 

Из "Кобзаря"

        Не женись ты на богачке,
        Та прогонит вскоре,
        Не женись ты на батрачке,
        Сон утратишь с горя.
        А женись на вольной воле,
        На козацкой доле, –
        Какой будет, такой будет
        Боль козацкой голи.
        Но никто не раздражает,
        Боль не умножает –
        Что болит и где болит,
        В душу не въезжает.
        Говорят, вдвоём поплакать
        Легче и не стыдно.
        Легче плакать там, где это
        Никому не видно.

        4 октября 1845,
        Миргород.

        (С) Перевод Юнны Мориц

 

   
 
 
 
 
 
 
 
Биография
Поэзия
Стихи для детей
Вернисаж
Проза
Рецензии и интервью
Библиография
На титульную страницуНаписать письмо
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru