|
ШЕКСПИР КОЛЕННОЙ ЧАШЕЧКИ
"Распалась связь времён", – в оригинале
Строка Шекспира на английском, чтоб вы знали:
"Мир выпал из коленной чашечки"!..
Такая разница, она о чём сигналя,
Даёт нам знать ?.. Такси – вам, или – шашечки?
И что за мир из чашечки коленной
Способен выпасть, где строка Шекспира
В дословном переводе – образ мира,
Который – бред коленной чашечки, растленной
Настолько, что оттуда выпал мир?..
И этим зрелищем весьма ошеломлён
Читатель русский был бы!.. Но Шекспир, –
Он в переводе русском правит пир
Строкой, чья суть – "Распалась связь времён"!
Однако, Чувство чашечки коленной,
Откуда у Шекспира выпал мир,
Известно мне, как боль, где во вселенной
Болит коленной чашечки Шекспир!..
Комментарии "ВКонтакте"
| | |