НЕ ДЛЯ ПЕЧАТИ

 

ЮННА МОРИЦ

* * *

        Переводя слова, не переводят суть,
        Она – за гранью слов, где в мирозданье смыслов
        Поэзия жива, прокладывая путь
        К дыханию Творца, который небо выстлав
        Мерцаньем интонаций всех светил,
        Нас в мирозданье интонаций посвятил,
        Где интонаций суть вдыхая в слово,
        Ты возвращаешь смыслов чистоту!..
        И только интонаций суть – основа
        Всего, что ново!.. Слову и кусту
        Смородины, чей лист у Пастернака
        Матерчат, – ясно им, как дважды два,
        Что в слове – интонации листва,
        Мерцанье интонаций зодиака,
        Где интонация Творца всегда жива, –
        Она и есть поэзия, однако!
        Поэтому, переводя слова,
        Не переводят суть, она – за гранью
        Словарной точности, буквального значенья,
        Где недоступны интонации для чтенья,
        А их отсутствие украсят рифмодрянью.

Комментарии "ВКонтакте"

Юнна Мориц на Фейсбуке

Мориц Юн на Фейсбуке

 

   
 
 
 
 
 
 
 
Биография
Поэзия
Стихи для детей
Вернисаж
Проза
Рецензии и интервью
Библиография
На титульную страницуНаписать письмо
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru