Мгновеники
(мои комментарии на Фейсбуке)

Юнна Мориц
 

ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ

Во времена советской цензуры, где были "чёрные списки", запретные имена и прочие карательные меры, – замечательный человек Надежда Павловна Бобнева, специалист по живой природе, флоре и фауне, вела детскую страницу "Неделька" в газете "Неделя", которая была приложением к газете "Известия". Древнедетский человек, Надежда Бобнева свято верила в победу добра над злом, всего лучшего – над всем худшим, всего прекрасного – над всем ужасным, всех чистых сил – над всеми нечистыми силами. В ней была просто та простота, благодаря которой она знала биологию, химию и физику цензурных запретов: под видом "вырубила цензура" вырубало начальство.

Цензура – слово латинское, в переводе – надзор, предварительный просмотр. Слово пришло из Древнего Рима, оттуда и цензоры.

Время от времени я помогала Надежде Павловне по дружбе сердечной, с чистой радостью, искать для детской "Недельки" стихи о природе, например, Бориса Пастернака. Эти великолепные, абсолютно невинные и не крамольные стихи возвращались от начальства с надписью: "Не пройдёт цензуру! Даже моя жена, доктор филологических наук, с трудом поняла, о чём это! Снять!"

Однажды мы с Надеждой Бобневой совсем расхулиганились и сдали в набор два стихотворения Юлия Кима "Купите мне гитару, серебряные струны" и " А ты, пионер, не спи, глаз не закрывай". И, получив из типографии вёрстку этой страницы, – до того, как её прочтёт начальство, – я отправилась к цензорам с этой вёрсткой. Два цензора сидели в одной из комнат "Известий", были они молодыми ребятами. Я спросила у них напрямик: "Есть ли у вас в запретных списках Юлий Ким, известный поэт, который чудесно поёт свои стихи под гитару? Можно ли печатать его стихи не под псевдонимом Ю. Михайлов, а под его именем и фамилией – Юлий Ким?

Один из цензоров перелистал какую-то амбарную книгу и сказал: "Его здесь нет. Можно."

И дня через два вышла "Неделька" с этими стихами, с именем и фамилией автора. Видимо, доктор филологических наук, жена того начальника, не прочла эти стихи – до!.. Поэтому их никто не вернул с надписью "Снять! Вырубила цензура."

Как мне жаль, что она прочла Пастернака!!!

СНЕГ ИДЁТ

        Снег идет, снег идет.
        К белым звездочкам в буране
        Тянутся цветы герани
        За оконный переплет.

        Снег идет, и всё в смятеньи,
        Всё пускается в полет, –
        Черной лестницы ступени,
        Перекрестка поворот.

        Снег идет, снег идет,
        Словно падают не хлопья,
        А в заплатанном салопе
        Сходит наземь небосвод.

        Словно с видом чудака,
        С верхней лестничной площадки,
        Крадучись, играя в прятки,
        Сходит небо с чердака.

        Потому что жизнь не ждет.
        Не оглянешься – и святки.
        Только промежуток краткий,
        Смотришь, там и новый год.

        Снег идет, густой-густой.
        В ногу с ним, стопами теми,
        В том же темпе, с ленью той
        Или с той же быстротой,
        Может быть, проходит время?

        Может быть, за годом год
        Следуют, как снег идет,
        Или как слова в поэме?

        Снег идет, снег идет,
        Снег идет, и всё в смятеньи:
        Убеленный пешеход,
        Удивленные растенья,
        Перекрестка поворот.

Комментарии "ВКонтакте"

Комментарии на Фейсбуке

 

 
 
 
 
Проза
 
 
 
Биография
Поэзия
Стихи для детей
Вернисаж
Проза
Рецензии и интервью
Библиография
На титульную страницуНаписать письмо
   
Рейтинг@Mail.ru