Мгновеники
(мои комментарии на Фейсбуке)

Юнна Мориц
 

МОРАЛЬНЫЙ ИДИОТИЗМ

В ИНОСМИ появилась писанина американской журналистки о приёме Сергея Лаврова в их Белом Доме. Она в ярости, что его пустили туда вообще, – ну прямо драма, как будто увидела дама серп и молот в своём борще. У неё – корчи от сглаза и порчи. "Сволочь" – самое нежное слово, которым она обзывает Лаврова, ссылаясь на неизвестные лица без фамилий, имён, которые лично ей говорили, что сволочь – именно он, гадкий, противный, мерзкий, дерзкий, государственный, полный сарказма, унижает Америку. И грязную эту истерику со множеством брани базарной, с "обзывалками" дамы бездарной печатает американская пресса. Для праздного интереса: в учебниках медицинских, антикварных, с красивыми иллюстрациями, есть такой диагноз – моральный идиотизм, не лечится. Эта статья о приёме Сергея Лаврова в их Белом Доме – тяжёлый случай морального идиотизма, сочувствую, соболезную. В данном контексте моральный идиотизм ни в коем случае – не ругательство, а такое заболевание.

В России полным-полно политических журналюг, отвратительных в высшей степени, врущих злобно, утробно. Однако, нигде ни при каких условиях, освещая визит и приём иностранного государственного деятеля на государственном уровне, никто не посмеет обозвать сволочью иностранного гостя. В этом смысле мы от Америки страшно отстали, – хочется думать, что навсегда!

Быть может, моральный идиотизм освобождает больного от всего остального, и больному легче живётся, он громче смеётся, злится, впадает в истерику… Боже, храни Америку! От морального идиотизма, в частности. Для полной ясности – в этой болезни так много несчастности, что она вызывает глубокое сострадание, жалость, – у меня даже сердце сжалось. – Лаврову такие булавочки – до феньки, до лампочки!..

http://inosmi.ru/politic/20170511/239324352.html

* * *

      Язык обид – язык не русский,
      А русский – не язык обид.
      И никакой перезагрузкой
      Не будет русский с толку сбит.

      Загрузкой пере или недо
      Такой язык свихнуть нельзя.
      Он не сдаёт страну и недра,
      Ни перед кем не лебезя.

      Он не сдаёт и не сдаётся –
      Звезда такая у него
      Во мгле небесного колодца,
      Где русской речи Рождество.

      И этот праздник русской речи
      Высокой глубью сотворён –
      Как путь, где трепетные свечи
      Ведут над пропастью времён.

      Не мы – обиды инвалиды.
      Мы на вселенском сквозняке
      От Арктики до Антарктиды
      На русском дышим языке.

      http://www.owl.ru/morits/stih/skvozero/p038.htm

Комментарии на Фейсбуке

 

 
 
 
 
Проза
 
 
 
Биография
Поэзия
Стихи для детей
Вернисаж
Проза
Рецензии и интервью
Библиография
На титульную страницуНаписать письмо
   
Рейтинг@Mail.ru