Мгновеники
(мои комментарии на Фейсбуке)

Юнна Мориц
 

РУСОФОБСКИЙ ЯЗЫК
РОССИЙСКОГО ТЕЛЕЯЩИКА

Реклама нового кинофильма в новостях : " Хорор по франшизе, если совсем точно – ремейк. Просто Вау!"

Это – язык капитуляции русского языка.

Капитуляция в переводе на русский – признание своего бессилия.

Кстати, "контент" – это содержание в переводе на русский. Просто – содержание, которое сегодня во всех средствах массовой инофомации Российской Федерации озвучено словом "контент".

Это, не говоря уж о "когнитивном диссонансе" и прочих "симулякрах".

"Главное – выскочить из русской эстетики, сказал в газетной интервьюшке кинореж Герман-мл.

Язык российских средств массовой информации, устных диспутов и писанин решил выскочить из русского языка в "русский – как иностранный"!.. И тогда будет выскочкам счастье в западной цивилизации западных ценностей.

Выскочки этого сорта – "Просто Вау!" Выскочки этого сорта – "хорор по франшизе": если совсем точно – ремейк листовок и мегафонных воплей "Сдавайся, рус!"

Комментарии "ВКонтакте"

Юнна Мориц на Фейсбуке

 

 
 
 
 
Проза
 
 
 
Биография
Поэзия
Стихи для детей
Вернисаж
Проза
Рецензии и интервью
Библиография
На титульную страницуНаписать письмо
   
Рейтинг@Mail.ru