[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]

 OWL  

Послание Генерального секретаря ООН по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин

24-11-2006  

 

Насилие в отношении женщин причиняет невыразимые страдания, горе семьям, от которого страдают и стар, и млад, и доводит общины до обнищания. Оно не позволяет женщинам использовать все свои потенциальные возможности, ограничивает экономический рост и подрывает развитие. Там, где существует насилие в отношении женщин, не может быть и речи о цивилизованном обществе.

В прошлом месяце я опубликовал углубленное исследование , в котором показано, что эта угроза нависла над половиной всего человечества на каждом континенте, в каждой стране и в каждой культуре, независимо от уровня дохода, классовой, расовой или этнической принадлежности. Это действительно так, несмотря на то, что мы живем в рамках мирового порядка, где права человека признаны законом и гарантированы в международных документах; даже несмотря на то, что мы знаем, что осуществление прав человека имеет основополагающее значение для благополучия отдельных граждан, сообщества и мира; даже несмотря на то, что на Всемирном саммите 2005 года мировые лидеры обязались удвоить свои усилия, чтобы ликвидировать все формы насилия в отношении женщин.

Для того чтобы покончить с этим злом, мы должны изменить свои слишком еще широко распространенные и глубоко укоренившиеся взгляды. Мы должны раз и навсегда установить, что, когда речь заходит о насилии в отношении женщин, не может быть никаких оснований для терпимости, никаких приемлемых оправданий.

На протяжении многих лет женские организации и движения всех стран мира предпринимали неустанные усилия, стремясь добиваться того, чтобы насилие в отношении женщин перестало быть делом частным и стало вопросом государственного значения, за которое государство должно нести ответственность. Многие государства приняли и осуществляют на практике действенное законодательство и обеспечили всеобъемлющие, с учетом гендерных особенностей, услуги для жертв. Достигнут прогресс и в разработке международных стандартов.

Теперь пришло время поднять эти усилия на новый уровень. Мы в Организации Объединенных Наций должны играть более активную, более согласованную и более заметную руководящую роль. Государства-члены должны активизировать свои усилия в целях реализации международной правовой и стратегической концепции, в отношении которой они приняли на себя соответствующие обязательства. И все мы должны установить прочные и действенные партнерства с гражданским обществом, которому надлежит сыграть столь важную роль в решении этого вопроса на всех уровнях.

Все вместе мы должны создать обстановку нетерпимости, когда речь заходит о насилии в отношении женщин. Поручив мне подготовить упомянутое углубленное исследование, государства члены Организации Объединенных Наций дали тем самым понять, что они готовы к этому. Теперь, когда мы имеем это исследование и содержащиеся в нем рекомендации, мы должны мобилизовать необходимую политическую волю и ресурсы. Так давайте же в этот Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин все мы и мужчины, и женщины объединим наши усилия для выполнения этой задачи.

Генеральная Ассамблея объявила 25 ноября Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин и предложила правительствам, международным организациям и неправительственным организациям провести в этот день мероприятия, направленные на привлечение внимания общественности к этой проблеме (резолюция 54/134 от 17 декабря 1999 года). Активистки отмечают 25 ноября как день борьбы с насилием с 1981 года. В этот день в 1960 году в Доминиканской Республике по приказу доминиканского правителя Рафаэля Трухильо были зверски убиты три сестры Мирабал, которые были политическими активистками.

Источник: Сайт ООН "25 ноября 2006 года. Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин" http://www.un.org/russian/events/women/violence/2006/sg.shtml  


См. также
Послание Генерального секретаря ООН по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин в 2005 году
"В ходе Всемирного саммита в сентябре этого года лидеры стран обязались удвоить свои усилия по ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и девочек. Мы знаем, что это потребует от нас изменения все еще слишком распространенного и укоренившегося мнения о приемлемости насилия в отношении женщин. Это означает, что руководство на своем примере продемонстрирует нетерпимость и нежелание выслушивать какие-либо оправдания в том, что касается насилия в отношении женщин и девочек. В этот Международный день за ликвидацию насилия в отношения женщин давайте вновь заявим о своей приверженности этой цели."
http://www.owl.ru/content/news/worldwide-2005/p58030.shtml


См. также
Исследование Генерального секретаря ООН

Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин (A/61/122 + Add.1

Информационные бюллетени

Насилие в отношении женщин: формы, последствия и потери
http://www.un.org/russian/events/women/violence/2006/facts4.shtml  

Положить конец насилию в отношении женщин: от слов к делу
http://www.un.org/russian/events/women/violence/2006/facts3.shtml  

Насилие в отношении женщин: неудовлетворенные потребности, невыполненные обещания
http://www.un.org/russian/events/women/violence/2006/facts2.shtml  

Борьба с насилием в отношении женщин: какие методы являются эффективными
http://www.un.org/russian/events/women/violence/2006/facts1.shtml

Источник: Сайт ООН "25 ноября 2006 года. Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин"
http://www.un.org/russian/events/women/violence/2006/reports.shtml


Версия для печати Версия для печати

Архив

Архив

[an error occurred while processing this directive]
Портал создан при содействии Фонда им. Генриха Белля (Германия) и поддержан Посольством США в Москве и женским фондом Mama Cash
Редакция портала "Женщина и общество" благодарит Глобальный Фонд для Женщин (США) за поддержку в 2005 году
[an error occurred while processing this directive]
РОО "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты"
Электронная почта: zhip@owl.ru, zhip@mail.ru
Телефон/факс: +7(499) 940-8294
[an error occurred while processing this directive]